Saturday, 28 March 2020

3

THE CASTLE OF OTRANTO

BY HORACE WALPOLE

PART 3


CHAPTER III.

 

Manfred’s heart misgave him when he beheld the plumage on the miraculous casque shaken in concert with the sounding of the brazen trumpet.

“Father!” said he to Jerome, whom he now ceased to treat as Count of Falconara, “what mean these portents?  If I have offended—” the plumes were shaken with greater violence than before.

“Unhappy Prince that I am,” cried Manfred.  “Holy Father! will you not assist me with your prayers?”

“My Lord,” replied Jerome, “heaven is no doubt displeased with your mockery of its servants.  Submit yourself to the church; and cease to persecute her ministers.  Dismiss this innocent youth; and learn to respect the holy character I wear.  Heaven will not be trifled with: you see—” the trumpet sounded again.

“I acknowledge I have been too hasty,” said Manfred.  “Father, do you go to the wicket, and demand who is at the gate.”

“Do you grant me the life of Theodore?” replied the Friar.

“I do,” said Manfred; “but inquire who is without!”

Jerome, falling on the neck of his son, discharged a flood of tears, that spoke the fulness of his soul.

“You promised to go to the gate,” said Manfred.

“I thought,” replied the Friar, “your Highness would excuse my thanking you first in this tribute of my heart.”

“Go, dearest Sir,” said Theodore; “obey the Prince.  I do not deserve that you should delay his satisfaction for me.”

Jerome, inquiring who was without, was answered, “A Herald.”

“From whom?” said he.

“From the Knight of the Gigantic Sabre,” said the Herald; “and I must speak with the usurper of Otranto.”

Jerome returned to the Prince, and did not fail to repeat the message in the very words it had been uttered.  The first sounds struck Manfred with terror; but when he heard himself styled usurper, his rage rekindled, and all his courage revived.

“Usurper!—insolent villain!” cried he; “who dares to question my title?  Retire, Father; this is no business for Monks: I will meet this presumptuous man myself.  Go to your convent and prepare the Princess’s return.  Your son shall be a hostage for your fidelity: his life depends on your obedience.”

“Good heaven! my Lord,” cried Jerome, “your Highness did but this instant freely pardon my child—have you so soon forgot the interposition of heaven?”

“Heaven,” replied Manfred, “does not send Heralds to question the title of a lawful Prince.  I doubt whether it even notifies its will through Friars—but that is your affair, not mine.  At present you know my pleasure; and it is not a saucy Herald that shall save your son, if you do not return with the Princess.”

It was in vain for the holy man to reply.  Manfred commanded him to be conducted to the postern-gate, and shut out from the castle.  And he ordered some of his attendants to carry Theodore to the top of the black tower, and guard him strictly; scarce permitting the father and son to exchange a hasty embrace at parting.  He then withdrew to the hall, and seating himself in princely state, ordered the Herald to be admitted to his presence.

“Well! thou insolent!” said the Prince, “what wouldst thou with me?”

“I come,” replied he, “to thee, Manfred, usurper of the principality of Otranto, from the renowned and invincible Knight, the Knight of the Gigantic Sabre: in the name of his Lord, Frederic, Marquis of Vicenza, he demands the Lady Isabella, daughter of that Prince, whom thou hast basely and traitorously got into thy power, by bribing her false guardians during his absence; and he requires thee to resign the principality of Otranto, which thou hast usurped from the said Lord Frederic, the nearest of blood to the last rightful Lord, Alfonso the Good.  If thou dost not instantly comply with these just demands, he defies thee to single combat to the last extremity.”  And so saying the Herald cast down his warder.

“And where is this braggart who sends thee?” said Manfred.

“At the distance of a league,” said the Herald: “he comes to make good his Lord’s claim against thee, as he is a true knight, and thou an usurper and ravisher.”

Injurious as this challenge was, Manfred reflected that it was not his interest to provoke the Marquis.  He knew how well founded the claim of Frederic was; nor was this the first time he had heard of it.  Frederic’s ancestors had assumed the style of Princes of Otranto, from the death of Alfonso the Good without issue; but Manfred, his father, and grandfather, had been too powerful for the house of Vicenza to dispossess them.  Frederic, a martial and amorous young Prince, had married a beautiful young lady, of whom he was enamoured, and who had died in childbed of Isabella.  Her death affected him so much that he had taken the cross and gone to the Holy Land, where he was wounded in an engagement against the infidels, made prisoner, and reported to be dead.  When the news reached Manfred’s ears, he bribed the guardians of the Lady Isabella to deliver her up to him as a bride for his son Conrad, by which alliance he had proposed to unite the claims of the two houses.  This motive, on Conrad’s death, had co-operated to make him so suddenly resolve on espousing her himself; and the same reflection determined him now to endeavour at obtaining the consent of Frederic to this marriage.  A like policy inspired him with the thought of inviting Frederic’s champion into the castle, lest he should be informed of Isabella’s flight, which he strictly enjoined his domestics not to disclose to any of the Knight’s retinue.

“Herald,” said Manfred, as soon as he had digested these reflections, “return to thy master, and tell him, ere we liquidate our differences by the sword, Manfred would hold some converse with him.  Bid him welcome to my castle, where by my faith, as I am a true Knight, he shall have courteous reception, and full security for himself and followers.  If we cannot adjust our quarrel by amicable means, I swear he shall depart in safety, and shall have full satisfaction according to the laws of arms: So help me God and His holy Trinity!”

The Herald made three obeisances and retired.

During this interview Jerome’s mind was agitated by a thousand contrary passions.  He trembled for the life of his son, and his first thought was to persuade Isabella to return to the castle.  Yet he was scarce less alarmed at the thought of her union with Manfred.  He dreaded Hippolita’s unbounded submission to the will of her Lord; and though he did not doubt but he could alarm her piety not to consent to a divorce, if he could get access to her; yet should Manfred discover that the obstruction came from him, it might be equally fatal to Theodore.  He was impatient to know whence came the Herald, who with so little management had questioned the title of Manfred: yet he did not dare absent himself from the convent, lest Isabella should leave it, and her flight be imputed to him.  He returned disconsolately to the monastery, uncertain on what conduct to resolve.  A Monk, who met him in the porch and observed his melancholy air, said—

“Alas! brother, is it then true that we have lost our excellent Princess Hippolita?”

The holy man started, and cried, “What meanest thou, brother?  I come this instant from the castle, and left her in perfect health.”

“Martelli,” replied the other Friar, “passed by the convent but a quarter of an hour ago on his way from the castle, and reported that her Highness was dead.  All our brethren are gone to the chapel to pray for her happy transit to a better life, and willed me to wait thy arrival.  They know thy holy attachment to that good Lady, and are anxious for the affliction it will cause in thee—indeed we have all reason to weep; she was a mother to our house.  But this life is but a pilgrimage; we must not murmur—we shall all follow her!  May our end be like hers!”

“Good brother, thou dreamest,” said Jerome.  “I tell thee I come from the castle, and left the Princess well.  Where is the Lady Isabella?”

“Poor Gentlewoman!” replied the Friar; “I told her the sad news, and offered her spiritual comfort.  I reminded her of the transitory condition of mortality, and advised her to take the veil: I quoted the example of the holy Princess Sanchia of Arragon.”

“Thy zeal was laudable,” said Jerome, impatiently; “but at present it was unnecessary: Hippolita is well—at least I trust in the Lord she is; I heard nothing to the contrary—yet, methinks, the Prince’s earnestness—Well, brother, but where is the Lady Isabella?”

“I know not,” said the Friar; “she wept much, and said she would retire to her chamber.”

Jerome left his comrade abruptly, and hastened to the Princess, but she was not in her chamber.  He inquired of the domestics of the convent, but could learn no news of her.  He searched in vain throughout the monastery and the church, and despatched messengers round the neighbourhood, to get intelligence if she had been seen; but to no purpose.  Nothing could equal the good man’s perplexity.  He judged that Isabella, suspecting Manfred of having precipitated his wife’s death, had taken the alarm, and withdrawn herself to some more secret place of concealment.  This new flight would probably carry the Prince’s fury to the height.  The report of Hippolita’s death, though it seemed almost incredible, increased his consternation; and though Isabella’s escape bespoke her aversion of Manfred for a husband, Jerome could feel no comfort from it, while it endangered the life of his son.  He determined to return to the castle, and made several of his brethren accompany him to attest his innocence to Manfred, and, if necessary, join their intercession with his for Theodore.

The Prince, in the meantime, had passed into the court, and ordered the gates of the castle to be flung open for the reception of the stranger Knight and his train.  In a few minutes the cavalcade arrived.  First came two harbingers with wands.  Next a herald, followed by two pages and two trumpets.  Then a hundred foot-guards.  These were attended by as many horse.  After them fifty footmen, clothed in scarlet and black, the colours of the Knight.  Then a led horse.  Two heralds on each side of a gentleman on horseback bearing a banner with the arms of Vicenza and Otranto quarterly—a circumstance that much offended Manfred—but he stifled his resentment.  Two more pages.  The Knight’s confessor telling his beads.  Fifty more footmen clad as before.  Two Knights habited in complete armour, their beavers down, comrades to the principal Knight.  The squires of the two Knights, carrying their shields and devices.  The Knight’s own squire.  A hundred gentlemen bearing an enormous sword, and seeming to faint under the weight of it.  The Knight himself on a chestnut steed, in complete armour, his lance in the rest, his face entirely concealed by his vizor, which was surmounted by a large plume of scarlet and black feathers.  Fifty foot-guards with drums and trumpets closed the procession, which wheeled off to the right and left to make room for the principal Knight.

As soon as he approached the gate he stopped; and the herald advancing, read again the words of the challenge.  Manfred’s eyes were fixed on the gigantic sword, and he scarce seemed to attend to the cartel: but his attention was soon diverted by a tempest of wind that rose behind him.  He turned and beheld the Plumes of the enchanted helmet agitated in the same extraordinary manner as before.  It required intrepidity like Manfred’s not to sink under a concurrence of circumstances that seemed to announce his fate.  Yet scorning in the presence of strangers to betray the courage he had always manifested, he said boldly—

“Sir Knight, whoever thou art, I bid thee welcome.  If thou art of mortal mould, thy valour shall meet its equal: and if thou art a true Knight, thou wilt scorn to employ sorcery to carry thy point.  Be these omens from heaven or hell, Manfred trusts to the righteousness of his cause and to the aid of St. Nicholas, who has ever protected his house.  Alight, Sir Knight, and repose thyself.  To-morrow thou shalt have a fair field, and heaven befriend the juster side!”

The Knight made no reply, but dismounting, was conducted by Manfred to the great hall of the castle.  As they traversed the court, the Knight stopped to gaze on the miraculous casque; and kneeling down, seemed to pray inwardly for some minutes.  Rising, he made a sign to the Prince to lead on.  As soon as they entered the hall, Manfred proposed to the stranger to disarm, but the Knight shook his head in token of refusal.

“Sir Knight,” said Manfred, “this is not courteous, but by my good faith I will not cross thee, nor shalt thou have cause to complain of the Prince of Otranto.  No treachery is designed on my part; I hope none is intended on thine; here take my gage” (giving him his ring): “your friends and you shall enjoy the laws of hospitality.  Rest here until refreshments are brought.  I will but give orders for the accommodation of your train, and return to you.”  The three Knights bowed as accepting his courtesy.  Manfred directed the stranger’s retinue to be conducted to an adjacent hospital, founded by the Princess Hippolita for the reception of pilgrims.  As they made the circuit of the court to return towards the gate, the gigantic sword burst from the supporters, and falling to the ground opposite to the helmet, remained immovable.  Manfred, almost hardened to preternatural appearances, surmounted the shock of this new prodigy; and returning to the hall, where by this time the feast was ready, he invited his silent guests to take their places.  Manfred, however ill his heart was at ease, endeavoured to inspire the company with mirth.  He put several questions to them, but was answered only by signs.  They raised their vizors but sufficiently to feed themselves, and that sparingly.

“Sirs” said the Prince, “ye are the first guests I ever treated within these walls who scorned to hold any intercourse with me: nor has it oft been customary, I ween, for princes to hazard their state and dignity against strangers and mutes.  You say you come in the name of Frederic of Vicenza; I have ever heard that he was a gallant and courteous Knight; nor would he, I am bold to say, think it beneath him to mix in social converse with a Prince that is his equal, and not unknown by deeds in arms.  Still ye are silent—well! be it as it may—by the laws of hospitality and chivalry ye are masters under this roof: ye shall do your pleasure.  But come, give me a goblet of wine; ye will not refuse to pledge me to the healths of your fair mistresses.”

The principal Knight sighed and crossed himself, and was rising from the board.

“Sir Knight,” said Manfred, “what I said was but in sport.  I shall constrain you in nothing: use your good liking.  Since mirth is not your mood, let us be sad.  Business may hit your fancies better.  Let us withdraw, and hear if what I have to unfold may be better relished than the vain efforts I have made for your pastime.”

Manfred then conducting the three Knights into an inner chamber, shut the door, and inviting them to be seated, began thus, addressing himself to the chief personage:—

“You come, Sir Knight, as I understand, in the name of the Marquis of Vicenza, to re-demand the Lady Isabella, his daughter, who has been contracted in the face of Holy Church to my son, by the consent of her legal guardians; and to require me to resign my dominions to your Lord, who gives himself for the nearest of blood to Prince Alfonso, whose soul God rest!  I shall speak to the latter article of your demands first.  You must know, your Lord knows, that I enjoy the principality of Otranto from my father, Don Manuel, as he received it from his father, Don Ricardo.  Alfonso, their predecessor, dying childless in the Holy Land, bequeathed his estates to my grandfather, Don Ricardo, in consideration of his faithful services.”  The stranger shook his head.

“Sir Knight,” said Manfred, warmly, “Ricardo was a valiant and upright man; he was a pious man; witness his munificent foundation of the adjoining church and two convents.  He was peculiarly patronised by St. Nicholas—my grandfather was incapable—I say, Sir, Don Ricardo was incapable—excuse me, your interruption has disordered me.  I venerate the memory of my grandfather.  Well, Sirs, he held this estate; he held it by his good sword and by the favour of St. Nicholas—so did my father; and so, Sirs, will I, come what come will.  But Frederic, your Lord, is nearest in blood.  I have consented to put my title to the issue of the sword.  Does that imply a vicious title?  I might have asked, where is Frederic your Lord?  Report speaks him dead in captivity.  You say, your actions say, he lives—I question it not—I might, Sirs, I might—but I do not.  Other Princes would bid Frederic take his inheritance by force, if he can: they would not stake their dignity on a single combat: they would not submit it to the decision of unknown mutes!—pardon me, gentlemen, I am too warm: but suppose yourselves in my situation: as ye are stout Knights, would it not move your choler to have your own and the honour of your ancestors called in question?”

“But to the point.  Ye require me to deliver up the Lady Isabella.  Sirs, I must ask if ye are authorised to receive her?”

The Knight nodded.

“Receive her,” continued Manfred; “well, you are authorised to receive her, but, gentle Knight, may I ask if you have full powers?”

The Knight nodded.

“’Tis well,” said Manfred; “then hear what I have to offer.  Ye see, gentlemen, before you, the most unhappy of men!” (he began to weep); “afford me your compassion; I am entitled to it, indeed I am.  Know, I have lost my only hope, my joy, the support of my house—Conrad died yester morning.”

The Knights discovered signs of surprise.

“Yes, Sirs, fate has disposed of my son.  Isabella is at liberty.”

“Do you then restore her?” cried the chief Knight, breaking silence.

“Afford me your patience,” said Manfred.  “I rejoice to find, by this testimony of your goodwill, that this matter may be adjusted without blood.  It is no interest of mine dictates what little I have farther to say.  Ye behold in me a man disgusted with the world: the loss of my son has weaned me from earthly cares.  Power and greatness have no longer any charms in my eyes.  I wished to transmit the sceptre I had received from my ancestors with honour to my son—but that is over!  Life itself is so indifferent to me, that I accepted your defiance with joy.  A good Knight cannot go to the grave with more satisfaction than when falling in his vocation: whatever is the will of heaven, I submit; for alas! Sirs, I am a man of many sorrows.  Manfred is no object of envy, but no doubt you are acquainted with my story.”

The Knight made signs of ignorance, and seemed curious to have Manfred proceed.

“Is it possible, Sirs,” continued the Prince, “that my story should be a secret to you?  Have you heard nothing relating to me and the Princess Hippolita?”

They shook their heads.

“No!  Thus, then, Sirs, it is.  You think me ambitious: ambition, alas! is composed of more rugged materials.  If I were ambitious, I should not for so many years have been a prey to all the hell of conscientious scruples.  But I weary your patience: I will be brief.  Know, then, that I have long been troubled in mind on my union with the Princess Hippolita.  Oh! Sirs, if ye were acquainted with that excellent woman! if ye knew that I adore her like a mistress, and cherish her as a friend—but man was not born for perfect happiness!  She shares my scruples, and with her consent I have brought this matter before the church, for we are related within the forbidden degrees.  I expect every hour the definitive sentence that must separate us for ever—I am sure you feel for me—I see you do—pardon these tears!”

The Knights gazed on each other, wondering where this would end.

Manfred continued—

“The death of my son betiding while my soul was under this anxiety, I thought of nothing but resigning my dominions, and retiring for ever from the sight of mankind.  My only difficulty was to fix on a successor, who would be tender of my people, and to dispose of the Lady Isabella, who is dear to me as my own blood.  I was willing to restore the line of Alfonso, even in his most distant kindred.  And though, pardon me, I am satisfied it was his will that Ricardo’s lineage should take place of his own relations; yet where was I to search for those relations?  I knew of none but Frederic, your Lord; he was a captive to the infidels, or dead; and were he living, and at home, would he quit the flourishing State of Vicenza for the inconsiderable principality of Otranto?  If he would not, could I bear the thought of seeing a hard, unfeeling, Viceroy set over my poor faithful people? for, Sirs, I love my people, and thank heaven am beloved by them.  But ye will ask whither tends this long discourse?  Briefly, then, thus, Sirs.  Heaven in your arrival seems to point out a remedy for these difficulties and my misfortunes.  The Lady Isabella is at liberty; I shall soon be so.  I would submit to anything for the good of my people.  Were it not the best, the only way to extinguish the feuds between our families, if I was to take the Lady Isabella to wife?  You start.  But though Hippolita’s virtues will ever be dear to me, a Prince must not consider himself; he is born for his people.”  A servant at that instant entering the chamber apprised Manfred that Jerome and several of his brethren demanded immediate access to him.

The Prince, provoked at this interruption, and fearing that the Friar would discover to the strangers that Isabella had taken sanctuary, was going to forbid Jerome’s entrance.  But recollecting that he was certainly arrived to notify the Princess’s return, Manfred began to excuse himself to the Knights for leaving them for a few moments, but was prevented by the arrival of the Friars.  Manfred angrily reprimanded them for their intrusion, and would have forced them back from the chamber; but Jerome was too much agitated to be repulsed.  He declared aloud the flight of Isabella, with protestations of his own innocence.

Manfred, distracted at the news, and not less at its coming to the knowledge of the strangers, uttered nothing but incoherent sentences, now upbraiding the Friar, now apologising to the Knights, earnest to know what was become of Isabella, yet equally afraid of their knowing; impatient to pursue her, yet dreading to have them join in the pursuit.  He offered to despatch messengers in quest of her, but the chief Knight, no longer keeping silence, reproached Manfred in bitter terms for his dark and ambiguous dealing, and demanded the cause of Isabella’s first absence from the castle.  Manfred, casting a stern look at Jerome, implying a command of silence, pretended that on Conrad’s death he had placed her in sanctuary until he could determine how to dispose of her.  Jerome, who trembled for his son’s life, did not dare contradict this falsehood, but one of his brethren, not under the same anxiety, declared frankly that she had fled to their church in the preceding night.  The Prince in vain endeavoured to stop this discovery, which overwhelmed him with shame and confusion.  The principal stranger, amazed at the contradictions he heard, and more than half persuaded that Manfred had secreted the Princess, notwithstanding the concern he expressed at her flight, rushing to the door, said—

“Thou traitor Prince!  Isabella shall be found.”

Manfred endeavoured to hold him, but the other Knights assisting their comrade, he broke from the Prince, and hastened into the court, demanding his attendants.  Manfred, finding it vain to divert him from the pursuit, offered to accompany him and summoning his attendants, and taking Jerome and some of the Friars to guide them, they issued from the castle; Manfred privately giving orders to have the Knight’s company secured, while to the knight he affected to despatch a messenger to require their assistance.

The company had no sooner quitted the castle than Matilda, who felt herself deeply interested for the young peasant, since she had seen him condemned to death in the hall, and whose thoughts had been taken up with concerting measures to save him, was informed by some of the female attendants that Manfred had despatched all his men various ways in pursuit of Isabella.  He had in his hurry given this order in general terms, not meaning to extend it to the guard he had set upon Theodore, but forgetting it.  The domestics, officious to obey so peremptory a Prince, and urged by their own curiosity and love of novelty to join in any precipitate chase, had to a man left the castle.  Matilda disengaged herself from her women, stole up to the black tower, and unbolting the door, presented herself to the astonished Theodore.

“Young man,” said she, “though filial duty and womanly modesty condemn the step I am taking, yet holy charity, surmounting all other ties, justifies this act.  Fly; the doors of thy prison are open: my father and his domestics are absent; but they may soon return.  Be gone in safety; and may the angels of heaven direct thy course!”

“Thou art surely one of those angels!” said the enraptured Theodore: “none but a blessed saint could speak, could act—could look—like thee.  May I not know the name of my divine protectress?  Methought thou namedst thy father.  Is it possible?  Can Manfred’s blood feel holy pity!  Lovely Lady, thou answerest not.  But how art thou here thyself?  Why dost thou neglect thy own safety, and waste a thought on a wretch like Theodore?  Let us fly together: the life thou bestowest shall be dedicated to thy defence.”

“Alas! thou mistakest,” said Matilda, signing: “I am Manfred’s daughter, but no dangers await me.”

“Amazement!” said Theodore; “but last night I blessed myself for yielding thee the service thy gracious compassion so charitably returns me now.”

“Still thou art in an error,” said the Princess; “but this is no time for explanation.  Fly, virtuous youth, while it is in my power to save thee: should my father return, thou and I both should indeed have cause to tremble.”

“How!” said Theodore; “thinkest thou, charming maid, that I will accept of life at the hazard of aught calamitous to thee?  Better I endured a thousand deaths.”

“I run no risk,” said Matilda, “but by thy delay.  Depart; it cannot be known that I have assisted thy flight.”

“Swear by the saints above,” said Theodore, “that thou canst not be suspected; else here I vow to await whatever can befall me.”

“Oh! thou art too generous,” said Matilda; “but rest assured that no suspicion can alight on me.”

“Give me thy beauteous hand in token that thou dost not deceive me,” said Theodore; “and let me bathe it with the warm tears of gratitude.”

“Forbear!” said the Princess; “this must not be.”

“Alas!” said Theodore, “I have never known but calamity until this hour—perhaps shall never know other fortune again: suffer the chaste raptures of holy gratitude: ’tis my soul would print its effusions on thy hand.”

“Forbear, and be gone,” said Matilda.  “How would Isabella approve of seeing thee at my feet?”

“Who is Isabella?” said the young man with surprise.

“Ah, me!  I fear,” said the Princess, “I am serving a deceitful one.  Hast thou forgot thy curiosity this morning?”

“Thy looks, thy actions, all thy beauteous self seem an emanation of divinity,” said Theodore; “but thy words are dark and mysterious.  Speak, Lady; speak to thy servant’s comprehension.”

“Thou understandest but too well!” said Matilda; “but once more I command thee to be gone: thy blood, which I may preserve, will be on my head, if I waste the time in vain discourse.”

“I go, Lady,” said Theodore, “because it is thy will, and because I would not bring the grey hairs of my father with sorrow to the grave.  Say but, adored Lady, that I have thy gentle pity.”

“Stay,” said Matilda; “I will conduct thee to the subterraneous vault by which Isabella escaped; it will lead thee to the church of St. Nicholas, where thou mayst take sanctuary.”

“What!” said Theodore, “was it another, and not thy lovely self that I assisted to find the subterraneous passage?”

“It was,” said Matilda; “but ask no more; I tremble to see thee still abide here; fly to the sanctuary.”

“To sanctuary,” said Theodore; “no, Princess; sanctuaries are for helpless damsels, or for criminals.  Theodore’s soul is free from guilt, nor will wear the appearance of it.  Give me a sword, Lady, and thy father shall learn that Theodore scorns an ignominious flight.”

“Rash youth!” said Matilda; “thou wouldst not dare to lift thy presumptuous arm against the Prince of Otranto?”

“Not against thy father; indeed, I dare not,” said Theodore.  “Excuse me, Lady; I had forgotten.  But could I gaze on thee, and remember thou art sprung from the tyrant Manfred!  But he is thy father, and from this moment my injuries are buried in oblivion.”

A deep and hollow groan, which seemed to come from above, startled the Princess and Theodore.

“Good heaven! we are overheard!” said the Princess.  They listened; but perceiving no further noise, they both concluded it the effect of pent-up vapours.  And the Princess, preceding Theodore softly, carried him to her father’s armoury, where, equipping him with a complete suit, he was conducted by Matilda to the postern-gate.

“Avoid the town,” said the Princess, “and all the western side of the castle.  ’Tis there the search must be making by Manfred and the strangers; but hie thee to the opposite quarter.  Yonder behind that forest to the east is a chain of rocks, hollowed into a labyrinth of caverns that reach to the sea coast.  There thou mayst lie concealed, till thou canst make signs to some vessel to put on shore, and take thee off.  Go! heaven be thy guide!—and sometimes in thy prayers remember—Matilda!”

Theodore flung himself at her feet, and seizing her lily hand, which with struggles she suffered him to kiss, he vowed on the earliest opportunity to get himself knighted, and fervently entreated her permission to swear himself eternally her knight.  Ere the Princess could reply, a clap of thunder was suddenly heard that shook the battlements.  Theodore, regardless of the tempest, would have urged his suit: but the Princess, dismayed, retreated hastily into the castle, and commanded the youth to be gone with an air that would not be disobeyed.  He sighed, and retired, but with eyes fixed on the gate, until Matilda, closing it, put an end to an interview, in which the hearts of both had drunk so deeply of a passion, which both now tasted for the first time.

Theodore went pensively to the convent, to acquaint his father with his deliverance.  There he learned the absence of Jerome, and the pursuit that was making after the Lady Isabella, with some particulars of whose story he now first became acquainted.  The generous gallantry of his nature prompted him to wish to assist her; but the Monks could lend him no lights to guess at the route she had taken.  He was not tempted to wander far in search of her, for the idea of Matilda had imprinted itself so strongly on his heart, that he could not bear to absent himself at much distance from her abode.  The tenderness Jerome had expressed for him concurred to confirm this reluctance; and he even persuaded himself that filial affection was the chief cause of his hovering between the castle and monastery.

Until Jerome should return at night, Theodore at length determined to repair to the forest that Matilda had pointed out to him.  Arriving there, he sought the gloomiest shades, as best suited to the pleasing melancholy that reigned in his mind.  In this mood he roved insensibly to the caves which had formerly served as a retreat to hermits, and were now reported round the country to be haunted by evil spirits.  He recollected to have heard this tradition; and being of a brave and adventurous disposition, he willingly indulged his curiosity in exploring the secret recesses of this labyrinth.  He had not penetrated far before he thought he heard the steps of some person who seemed to retreat before him.

Theodore, though firmly grounded in all our holy faith enjoins to be believed, had no apprehension that good men were abandoned without cause to the malice of the powers of darkness.  He thought the place more likely to be infested by robbers than by those infernal agents who are reported to molest and bewilder travellers.  He had long burned with impatience to approve his valour.  Drawing his sabre, he marched sedately onwards, still directing his steps as the imperfect rustling sound before him led the way.  The armour he wore was a like indication to the person who avoided him.  Theodore, now convinced that he was not mistaken, redoubled his pace, and evidently gained on the person that fled, whose haste increasing, Theodore came up just as a woman fell breathless before him.  He hasted to raise her, but her terror was so great that he apprehended she would faint in his arms.  He used every gentle word to dispel her alarms, and assured her that far from injuring, he would defend her at the peril of his life.  The Lady recovering her spirits from his courteous demeanour, and gazing on her protector, said—

“Sure, I have heard that voice before!”

“Not to my knowledge,” replied Theodore; “unless, as I conjecture, thou art the Lady Isabella.”

“Merciful heaven!” cried she.  “Thou art not sent in quest of me, art thou?”  And saying those words, she threw herself at his feet, and besought him not to deliver her up to Manfred.

“To Manfred!” cried Theodore—“no, Lady; I have once already delivered thee from his tyranny, and it shall fare hard with me now, but I will place thee out of the reach of his daring.”

“Is it possible,” said she, “that thou shouldst be the generous unknown whom I met last night in the vault of the castle?  Sure thou art not a mortal, but my guardian angel.  On my knees, let me thank—”

“Hold! gentle Princess,” said Theodore, “nor demean thyself before a poor and friendless young man.  If heaven has selected me for thy deliverer, it will accomplish its work, and strengthen my arm in thy cause.  But come, Lady, we are too near the mouth of the cavern; let us seek its inmost recesses.  I can have no tranquillity till I have placed thee beyond the reach of danger.”

“Alas! what mean you, sir?” said she.  “Though all your actions are noble, though your sentiments speak the purity of your soul, is it fitting that I should accompany you alone into these perplexed retreats?  Should we be found together, what would a censorious world think of my conduct?”

“I respect your virtuous delicacy,” said Theodore; “nor do you harbour a suspicion that wounds my honour.  I meant to conduct you into the most private cavity of these rocks, and then at the hazard of my life to guard their entrance against every living thing.  Besides, Lady,” continued he, drawing a deep sigh, “beauteous and all perfect as your form is, and though my wishes are not guiltless of aspiring, know, my soul is dedicated to another; and although—”  A sudden noise prevented Theodore from proceeding.  They soon distinguished these sounds—

“Isabella! what, ho! Isabella!”  The trembling Princess relapsed into her former agony of fear.  Theodore endeavoured to encourage her, but in vain.  He assured her he would die rather than suffer her to return under Manfred’s power; and begging her to remain concealed, he went forth to prevent the person in search of her from approaching.

At the mouth of the cavern he found an armed Knight, discoursing with a peasant, who assured him he had seen a lady enter the passes of the rock.  The Knight was preparing to seek her, when Theodore, placing himself in his way, with his sword drawn, sternly forbad him at his peril to advance.

“And who art thou, who darest to cross my way?” said the Knight, haughtily.

“One who does not dare more than he will perform,” said Theodore.

“I seek the Lady Isabella,” said the Knight, “and understand she has taken refuge among these rocks.  Impede me not, or thou wilt repent having provoked my resentment.”

“Thy purpose is as odious as thy resentment is contemptible,” said Theodore.  “Return whence thou camest, or we shall soon know whose resentment is most terrible.”

The stranger, who was the principal Knight that had arrived from the Marquis of Vicenza, had galloped from Manfred as he was busied in getting information of the Princess, and giving various orders to prevent her falling into the power of the three Knights.  Their chief had suspected Manfred of being privy to the Princess’s absconding, and this insult from a man, who he concluded was stationed by that Prince to secrete her, confirming his suspicions, he made no reply, but discharging a blow with his sabre at Theodore, would soon have removed all obstruction, if Theodore, who took him for one of Manfred’s captains, and who had no sooner given the provocation than prepared to support it, had not received the stroke on his shield.  The valour that had so long been smothered in his breast broke forth at once; he rushed impetuously on the Knight, whose pride and wrath were not less powerful incentives to hardy deeds.  The combat was furious, but not long.  Theodore wounded the Knight in three several places, and at last disarmed him as he fainted by the loss of blood.

The peasant, who had fled on the first onset, had given the alarm to some of Manfred’s domestics, who, by his orders, were dispersed through the forest in pursuit of Isabella.  They came up as the Knight fell, whom they soon discovered to be the noble stranger.  Theodore, notwithstanding his hatred to Manfred, could not behold the victory he had gained without emotions of pity and generosity.  But he was more touched when he learned the quality of his adversary, and was informed that he was no retainer, but an enemy, of Manfred.  He assisted the servants of the latter in disarming the Knight, and in endeavouring to stanch the blood that flowed from his wounds.  The Knight recovering his speech, said, in a faint and faltering voice—

“Generous foe, we have both been in an error.  I took thee for an instrument of the tyrant; I perceive thou hast made the like mistake.  It is too late for excuses.  I faint.  If Isabella is at hand—call her—I have important secrets to—”

“He is dying!” said one of the attendants; “has nobody a crucifix about them?  Andrea, do thou pray over him.”

“Fetch some water,” said Theodore, “and pour it down his throat, while I hasten to the Princess.”

Saying this, he flew to Isabella, and in few words told her modestly that he had been so unfortunate by mistake as to wound a gentleman from her father’s court, who wished, ere he died, to impart something of consequence to her.

The Princess, who had been transported at hearing the voice of Theodore, as he called to her to come forth, was astonished at what she heard.  Suffering herself to be conducted by Theodore, the new proof of whose valour recalled her dispersed spirits, she came where the bleeding Knight lay speechless on the ground.  But her fears returned when she beheld the domestics of Manfred.  She would again have fled if Theodore had not made her observe that they were unarmed, and had not threatened them with instant death if they should dare to seize the Princess.

The stranger, opening his eyes, and beholding a woman, said, “Art thou—pray tell me truly—art thou Isabella of Vicenza?”

“I am,” said she: “good heaven restore thee!”

“Then thou—then thou”—said the Knight, struggling for utterance—“seest—thy father.  Give me one—”

“Oh! amazement! horror! what do I hear! what do I see!” cried Isabella.  “My father!  You my father!  How came you here, Sir?  For heaven’s sake, speak!  Oh! run for help, or he will expire!”

“’Tis most true,” said the wounded Knight, exerting all his force; “I am Frederic thy father.  Yes, I came to deliver thee.  It will not be.  Give me a parting kiss, and take—”

“Sir,” said Theodore, “do not exhaust yourself; suffer us to convey you to the castle.”

“To the castle!” said Isabella.  “Is there no help nearer than the castle?  Would you expose my father to the tyrant?  If he goes thither, I dare not accompany him; and yet, can I leave him!”

“My child,” said Frederic, “it matters not for me whither I am carried.  A few minutes will place me beyond danger; but while I have eyes to dote on thee, forsake me not, dear Isabella!  This brave Knight—I know not who he is—will protect thy innocence.  Sir, you will not abandon my child, will you?”

Theodore, shedding tears over his victim, and vowing to guard the Princess at the expense of his life, persuaded Frederic to suffer himself to be conducted to the castle.  They placed him on a horse belonging to one of the domestics, after binding up his wounds as well as they were able.  Theodore marched by his side; and the afflicted Isabella, who could not bear to quit him, followed mournfully behind.



To be continued.


Saturday, 21 March 2020

2






THE CASTLE OF OTRANTO

BY HORACE WALPOLE

PART 2


CHAPTER II.

 

Matilda, who by Hippolita’s order had retired to her apartment, was ill-disposed to take any rest.  The shocking fate of her brother had deeply affected her.  She was surprised at not seeing Isabella; but the strange words which had fallen from her father, and his obscure menace to the Princess his wife, accompanied by the most furious behaviour, had filled her gentle mind with terror and alarm.  She waited anxiously for the return of Bianca, a young damsel that attended her, whom she had sent to learn what was become of Isabella.  Bianca soon appeared, and informed her mistress of what she had gathered from the servants, that Isabella was nowhere to be found.  She related the adventure of the young peasant who had been discovered in the vault, though with many simple additions from the incoherent accounts of the domestics; and she dwelt principally on the gigantic leg and foot which had been seen in the gallery-chamber.  This last circumstance had terrified Bianca so much, that she was rejoiced when Matilda told her that she would not go to rest, but would watch till the Princess should rise.

The young Princess wearied herself in conjectures on the flight of Isabella, and on the threats of Manfred to her mother.  “But what business could he have so urgent with the chaplain?” said Matilda, “Does he intend to have my brother’s body interred privately in the chapel?”

“Oh, Madam!” said Bianca, “now I guess.  As you are become his heiress, he is impatient to have you married: he has always been raving for more sons; I warrant he is now impatient for grandsons.  As sure as I live, Madam, I shall see you a bride at last.—Good madam, you won’t cast off your faithful Bianca: you won’t put Donna Rosara over me now you are a great Princess.”

“My poor Bianca,” said Matilda, “how fast your thoughts amble!  I a great princess!  What hast thou seen in Manfred’s behaviour since my brother’s death that bespeaks any increase of tenderness to me?  No, Bianca; his heart was ever a stranger to me—but he is my father, and I must not complain.  Nay, if Heaven shuts my father’s heart against me, it overpays my little merit in the tenderness of my mother—O that dear mother! yes, Bianca, ’tis there I feel the rugged temper of Manfred.  I can support his harshness to me with patience; but it wounds my soul when I am witness to his causeless severity towards her.”

“Oh! Madam,” said Bianca, “all men use their wives so, when they are weary of them.”

“And yet you congratulated me but now,” said Matilda, “when you fancied my father intended to dispose of me!”

“I would have you a great Lady,” replied Bianca, “come what will.  I do not wish to see you moped in a convent, as you would be if you had your will, and if my Lady, your mother, who knows that a bad husband is better than no husband at all, did not hinder you.—Bless me! what noise is that!  St. Nicholas forgive me!  I was but in jest.”

“It is the wind,” said Matilda, “whistling through the battlements in the tower above: you have heard it a thousand times.”

“Nay,” said Bianca, “there was no harm neither in what I said: it is no sin to talk of matrimony—and so, Madam, as I was saying, if my Lord Manfred should offer you a handsome young Prince for a bridegroom, you would drop him a curtsey, and tell him you would rather take the veil?”

“Thank Heaven!  I am in no such danger,” said Matilda: “you know how many proposals for me he has rejected—”

“And you thank him, like a dutiful daughter, do you, Madam?  But come, Madam; suppose, to-morrow morning, he was to send for you to the great council chamber, and there you should find at his elbow a lovely young Prince, with large black eyes, a smooth white forehead, and manly curling locks like jet; in short, Madam, a young hero resembling the picture of the good Alfonso in the gallery, which you sit and gaze at for hours together—”

“Do not speak lightly of that picture,” interrupted Matilda sighing; “I know the adoration with which I look at that picture is uncommon—but I am not in love with a coloured panel.  The character of that virtuous Prince, the veneration with which my mother has inspired me for his memory, the orisons which, I know not why, she has enjoined me to pour forth at his tomb, all have concurred to persuade me that somehow or other my destiny is linked with something relating to him.”

“Lord, Madam! how should that be?” said Bianca; “I have always heard that your family was in no way related to his: and I am sure I cannot conceive why my Lady, the Princess, sends you in a cold morning or a damp evening to pray at his tomb: he is no saint by the almanack.  If you must pray, why does she not bid you address yourself to our great St. Nicholas?  I am sure he is the saint I pray to for a husband.”

“Perhaps my mind would be less affected,” said Matilda, “if my mother would explain her reasons to me: but it is the mystery she observes, that inspires me with this—I know not what to call it.  As she never acts from caprice, I am sure there is some fatal secret at bottom—nay, I know there is: in her agony of grief for my brother’s death she dropped some words that intimated as much.”

“Oh! dear Madam,” cried Bianca, “what were they?”

“No,” said Matilda, “if a parent lets fall a word, and wishes it recalled, it is not for a child to utter it.”

“What! was she sorry for what she had said?” asked Bianca; “I am sure, Madam, you may trust me—”

“With my own little secrets when I have any, I may,” said Matilda; “but never with my mother’s: a child ought to have no ears or eyes but as a parent directs.”

“Well! to be sure, Madam, you were born to be a saint,” said Bianca, “and there is no resisting one’s vocation: you will end in a convent at last.  But there is my Lady Isabella would not be so reserved to me: she will let me talk to her of young men: and when a handsome cavalier has come to the castle, she has owned to me that she wished your brother Conrad resembled him.”

“Bianca,” said the Princess, “I do not allow you to mention my friend disrespectfully.  Isabella is of a cheerful disposition, but her soul is pure as virtue itself.  She knows your idle babbling humour, and perhaps has now and then encouraged it, to divert melancholy, and enliven the solitude in which my father keeps us—”

“Blessed Mary!” said Bianca, starting, “there it is again!  Dear Madam, do you hear nothing? this castle is certainly haunted!”

“Peace!” said Matilda, “and listen!  I did think I heard a voice—but it must be fancy: your terrors, I suppose, have infected me.”

“Indeed! indeed!  Madam,” said Bianca, half-weeping with agony, “I am sure I heard a voice.”

“Does anybody lie in the chamber beneath?” said the Princess.

“Nobody has dared to lie there,” answered Bianca, “since the great astrologer, that was your brother’s tutor, drowned himself.  For certain, Madam, his ghost and the young Prince’s are now met in the chamber below—for Heaven’s sake let us fly to your mother’s apartment!”

“I charge you not to stir,” said Matilda.  “If they are spirits in pain, we may ease their sufferings by questioning them.  They can mean no hurt to us, for we have not injured them—and if they should, shall we be more safe in one chamber than in another?  Reach me my beads; we will say a prayer, and then speak to them.”

“Oh! dear Lady, I would not speak to a ghost for the world!” cried Bianca.  As she said those words they heard the casement of the little chamber below Matilda’s open.  They listened attentively, and in a few minutes thought they heard a person sing, but could not distinguish the words.

“This can be no evil spirit,” said the Princess, in a low voice; “it is undoubtedly one of the family—open the window, and we shall know the voice.”

“I dare not, indeed, Madam,” said Bianca.

“Thou art a very fool,” said Matilda, opening the window gently herself.  The noise the Princess made was, however, heard by the person beneath, who stopped; and they concluded had heard the casement open.

“Is anybody below?” said the Princess; “if there is, speak.”

“Yes,” said an unknown voice.

“Who is it?” said Matilda.

“A stranger,” replied the voice.

“What stranger?” said she; “and how didst thou come there at this unusual hour, when all the gates of the castle are locked?”

“I am not here willingly,” answered the voice.  “But pardon me, Lady, if I have disturbed your rest; I knew not that I was overheard.  Sleep had forsaken me; I left a restless couch, and came to waste the irksome hours with gazing on the fair approach of morning, impatient to be dismissed from this castle.”

“Thy words and accents,” said Matilda, “are of melancholy cast; if thou art unhappy, I pity thee.  If poverty afflicts thee, let me know it; I will mention thee to the Princess, whose beneficent soul ever melts for the distressed, and she will relieve thee.”

“I am indeed unhappy,” said the stranger; “and I know not what wealth is.  But I do not complain of the lot which Heaven has cast for me; I am young and healthy, and am not ashamed of owing my support to myself—yet think me not proud, or that I disdain your generous offers.  I will remember you in my orisons, and will pray for blessings on your gracious self and your noble mistress—if I sigh, Lady, it is for others, not for myself.”

“Now I have it, Madam,” said Bianca, whispering the Princess; “this is certainly the young peasant; and, by my conscience, he is in love—Well! this is a charming adventure!—do, Madam, let us sift him.  He does not know you, but takes you for one of my Lady Hippolita’s women.”

“Art thou not ashamed, Bianca!” said the Princess.  “What right have we to pry into the secrets of this young man’s heart?  He seems virtuous and frank, and tells us he is unhappy.  Are those circumstances that authorise us to make a property of him?  How are we entitled to his confidence?”

“Lord, Madam! how little you know of love!” replied Bianca; “why, lovers have no pleasure equal to talking of their mistress.”

“And would you have me become a peasant’s confidante?” said the Princess.

“Well, then, let me talk to him,” said Bianca; “though I have the honour of being your Highness’s maid of honour, I was not always so great.  Besides, if love levels ranks, it raises them too; I have a respect for any young man in love.”

“Peace, simpleton!” said the Princess.  “Though he said he was unhappy, it does not follow that he must be in love.  Think of all that has happened to-day, and tell me if there are no misfortunes but what love causes.—Stranger,” resumed the Princess, “if thy misfortunes have not been occasioned by thy own fault, and are within the compass of the Princess Hippolita’s power to redress, I will take upon me to answer that she will be thy protectress.  When thou art dismissed from this castle, repair to holy father Jerome, at the convent adjoining to the church of St. Nicholas, and make thy story known to him, as far as thou thinkest meet.  He will not fail to inform the Princess, who is the mother of all that want her assistance.  Farewell; it is not seemly for me to hold farther converse with a man at this unwonted hour.”

“May the saints guard thee, gracious Lady!” replied the peasant; “but oh! if a poor and worthless stranger might presume to beg a minute’s audience farther; am I so happy? the casement is not shut; might I venture to ask—”

“Speak quickly,” said Matilda; “the morning dawns apace: should the labourers come into the fields and perceive us—What wouldst thou ask?”

“I know not how, I know not if I dare,” said the Young stranger, faltering; “yet the humanity with which you have spoken to me emboldens—Lady! dare I trust you?”

“Heavens!” said Matilda, “what dost thou mean?  With what wouldst thou trust me?  Speak boldly, if thy secret is fit to be entrusted to a virtuous breast.”

“I would ask,” said the peasant, recollecting himself, “whether what I have heard from the domestics is true, that the Princess is missing from the castle?”

“What imports it to thee to know?” replied Matilda.  “Thy first words bespoke a prudent and becoming gravity.  Dost thou come hither to pry into the secrets of Manfred?  Adieu.  I have been mistaken in thee.”  Saying these words she shut the casement hastily, without giving the young man time to reply.

“I had acted more wisely,” said the Princess to Bianca, with some sharpness, “if I had let thee converse with this peasant; his inquisitiveness seems of a piece with thy own.”

“It is not fit for me to argue with your Highness,” replied Bianca; “but perhaps the questions I should have put to him would have been more to the purpose than those you have been pleased to ask him.”

“Oh! no doubt,” said Matilda; “you are a very discreet personage!  May I know what you would have asked him?”

“A bystander often sees more of the game than those that play,” answered Bianca.  “Does your Highness think, Madam, that this question about my Lady Isabella was the result of mere curiosity?  No, no, Madam, there is more in it than you great folks are aware of.  Lopez told me that all the servants believe this young fellow contrived my Lady Isabella’s escape; now, pray, Madam, observe you and I both know that my Lady Isabella never much fancied the Prince your brother.  Well! he is killed just in a critical minute—I accuse nobody.  A helmet falls from the moon—so, my Lord, your father says; but Lopez and all the servants say that this young spark is a magician, and stole it from Alfonso’s tomb—”

“Have done with this rhapsody of impertinence,” said Matilda.

“Nay, Madam, as you please,” cried Bianca; “yet it is very particular though, that my Lady Isabella should be missing the very same day, and that this young sorcerer should be found at the mouth of the trap-door.  I accuse nobody; but if my young Lord came honestly by his death—”

“Dare not on thy duty,” said Matilda, “to breathe a suspicion on the purity of my dear Isabella’s fame.”

“Purity, or not purity,” said Bianca, “gone she is—a stranger is found that nobody knows; you question him yourself; he tells you he is in love, or unhappy, it is the same thing—nay, he owned he was unhappy about others; and is anybody unhappy about another, unless they are in love with them? and at the very next word, he asks innocently, pour soul! if my Lady Isabella is missing.”

“To be sure,” said Matilda, “thy observations are not totally without foundation—Isabella’s flight amazes me.  The curiosity of the stranger is very particular; yet Isabella never concealed a thought from me.”

“So she told you,” said Bianca, “to fish out your secrets; but who knows, Madam, but this stranger may be some Prince in disguise?  Do, Madam, let me open the window, and ask him a few questions.”

“No,” replied Matilda, “I will ask him myself, if he knows aught of Isabella; he is not worthy I should converse farther with him.”  She was going to open the casement, when they heard the bell ring at the postern-gate of the castle, which is on the right hand of the tower, where Matilda lay.  This prevented the Princess from renewing the conversation with the stranger.

After continuing silent for some time, “I am persuaded,” said she to Bianca, “that whatever be the cause of Isabella’s flight it had no unworthy motive.  If this stranger was accessory to it, she must be satisfied with his fidelity and worth.  I observed, did not you, Bianca? that his words were tinctured with an uncommon infusion of piety.  It was no ruffian’s speech; his phrases were becoming a man of gentle birth.”

“I told you, Madam,” said Bianca, “that I was sure he was some Prince in disguise.”

“Yet,” said Matilda, “if he was privy to her escape, how will you account for his not accompanying her in her flight? why expose himself unnecessarily and rashly to my father’s resentment?”

“As for that, Madam,” replied she, “if he could get from under the helmet, he will find ways of eluding your father’s anger.  I do not doubt but he has some talisman or other about him.”

“You resolve everything into magic,” said Matilda; “but a man who has any intercourse with infernal spirits, does not dare to make use of those tremendous and holy words which he uttered.  Didst thou not observe with what fervour he vowed to remember me to heaven in his prayers?  Yes; Isabella was undoubtedly convinced of his piety.”

“Commend me to the piety of a young fellow and a damsel that consult to elope!” said Bianca.  “No, no, Madam, my Lady Isabella is of another guess mould than you take her for.  She used indeed to sigh and lift up her eyes in your company, because she knows you are a saint; but when your back was turned—”

“You wrong her,” said Matilda; “Isabella is no hypocrite; she has a due sense of devotion, but never affected a call she has not.  On the contrary, she always combated my inclination for the cloister; and though I own the mystery she has made to me of her flight confounds me; though it seems inconsistent with the friendship between us; I cannot forget the disinterested warmth with which she always opposed my taking the veil.  She wished to see me married, though my dower would have been a loss to her and my brother’s children.  For her sake I will believe well of this young peasant.”

“Then you do think there is some liking between them,” said Bianca.  While she was speaking, a servant came hastily into the chamber and told the Princess that the Lady Isabella was found.

“Where?” said Matilda.

“She has taken sanctuary in St. Nicholas’s church,” replied the servant; “Father Jerome has brought the news himself; he is below with his Highness.”

“Where is my mother?” said Matilda.

“She is in her own chamber, Madam, and has asked for you.”

Manfred had risen at the first dawn of light, and gone to Hippolita’s apartment, to inquire if she knew aught of Isabella.  While he was questioning her, word was brought that Jerome demanded to speak with him.  Manfred, little suspecting the cause of the Friar’s arrival, and knowing he was employed by Hippolita in her charities, ordered him to be admitted, intending to leave them together, while he pursued his search after Isabella.

“Is your business with me or the Princess?” said Manfred.

“With both,” replied the holy man.  “The Lady Isabella—”

“What of her?” interrupted Manfred, eagerly.

“Is at St. Nicholas’s altar,” replied Jerome.

“That is no business of Hippolita,” said Manfred with confusion; “let us retire to my chamber, Father, and inform me how she came thither.”

“No, my Lord,” replied the good man, with an air of firmness and authority, that daunted even the resolute Manfred, who could not help revering the saint-like virtues of Jerome; “my commission is to both, and with your Highness’s good-liking, in the presence of both I shall deliver it; but first, my Lord, I must interrogate the Princess, whether she is acquainted with the cause of the Lady Isabella’s retirement from your castle.”

“No, on my soul,” said Hippolita; “does Isabella charge me with being privy to it?”

“Father,” interrupted Manfred, “I pay due reverence to your holy profession; but I am sovereign here, and will allow no meddling priest to interfere in the affairs of my domestic.  If you have aught to say attend me to my chamber; I do not use to let my wife be acquainted with the secret affairs of my state; they are not within a woman’s province.”

“My Lord,” said the holy man, “I am no intruder into the secrets of families.  My office is to promote peace, to heal divisions, to preach repentance, and teach mankind to curb their headstrong passions.  I forgive your Highness’s uncharitable apostrophe; I know my duty, and am the minister of a mightier prince than Manfred.  Hearken to him who speaks through my organs.”

Manfred trembled with rage and shame.  Hippolita’s countenance declared her astonishment and impatience to know where this would end.  Her silence more strongly spoke her observance of Manfred.

“The Lady Isabella,” resumed Jerome, “commends herself to both your Highnesses; she thanks both for the kindness with which she has been treated in your castle: she deplores the loss of your son, and her own misfortune in not becoming the daughter of such wise and noble Princes, whom she shall always respect as Parents; she prays for uninterrupted union and felicity between you” [Manfred’s colour changed]: “but as it is no longer possible for her to be allied to you, she entreats your consent to remain in sanctuary, till she can learn news of her father, or, by the certainty of his death, be at liberty, with the approbation of her guardians, to dispose of herself in suitable marriage.”

“I shall give no such consent,” said the Prince, “but insist on her return to the castle without delay: I am answerable for her person to her guardians, and will not brook her being in any hands but my own.”

“Your Highness will recollect whether that can any longer be proper,” replied the Friar.

“I want no monitor,” said Manfred, colouring; “Isabella’s conduct leaves room for strange suspicions—and that young villain, who was at least the accomplice of her flight, if not the cause of it—”

“The cause!” interrupted Jerome; “was a young man the cause?”

“This is not to be borne!” cried Manfred.  “Am I to be bearded in my own palace by an insolent Monk?  Thou art privy, I guess, to their amours.”

“I would pray to heaven to clear up your uncharitable surmises,” said Jerome, “if your Highness were not satisfied in your conscience how unjustly you accuse me.  I do pray to heaven to pardon that uncharitableness: and I implore your Highness to leave the Princess at peace in that holy place, where she is not liable to be disturbed by such vain and worldly fantasies as discourses of love from any man.”

“Cant not to me,” said Manfred, “but return and bring the Princess to her duty.”

“It is my duty to prevent her return hither,” said Jerome.  “She is where orphans and virgins are safest from the snares and wiles of this world; and nothing but a parent’s authority shall take her thence.”

“I am her parent,” cried Manfred, “and demand her.”

“She wished to have you for her parent,” said the Friar; “but Heaven that forbad that connection has for ever dissolved all ties betwixt you: and I announce to your Highness—”

“Stop! audacious man,” said Manfred, “and dread my displeasure.”

“Holy Father,” said Hippolita, “it is your office to be no respecter of persons: you must speak as your duty prescribes: but it is my duty to hear nothing that it pleases not my Lord I should hear.  Attend the Prince to his chamber.  I will retire to my oratory, and pray to the blessed Virgin to inspire you with her holy counsels, and to restore the heart of my gracious Lord to its wonted peace and gentleness.”

“Excellent woman!” said the Friar.  “My Lord, I attend your pleasure.”

Manfred, accompanied by the Friar, passed to his own apartment, where shutting the door, “I perceive, Father,” said he, “that Isabella has acquainted you with my purpose.  Now hear my resolve, and obey.  Reasons of state, most urgent reasons, my own and the safety of my people, demand that I should have a son.  It is in vain to expect an heir from Hippolita.  I have made choice of Isabella.  You must bring her back; and you must do more.  I know the influence you have with Hippolita: her conscience is in your hands.  She is, I allow, a faultless woman: her soul is set on heaven, and scorns the little grandeur of this world: you can withdraw her from it entirely.  Persuade her to consent to the dissolution of our marriage, and to retire into a monastery—she shall endow one if she will; and she shall have the means of being as liberal to your order as she or you can wish.  Thus you will divert the calamities that are hanging over our heads, and have the merit of saying the principality of Otranto from destruction.  You are a prudent man, and though the warmth of my temper betrayed me into some unbecoming expressions, I honour your virtue, and wish to be indebted to you for the repose of my life and the preservation of my family.”

“The will of heaven be done!” said the Friar.  “I am but its worthless instrument.  It makes use of my tongue to tell thee, Prince, of thy unwarrantable designs.  The injuries of the virtuous Hippolita have mounted to the throne of pity.  By me thou art reprimanded for thy adulterous intention of repudiating her: by me thou art warned not to pursue the incestuous design on thy contracted daughter.  Heaven that delivered her from thy fury, when the judgments so recently fallen on thy house ought to have inspired thee with other thoughts, will continue to watch over her.  Even I, a poor and despised Friar, am able to protect her from thy violence—I, sinner as I am, and uncharitably reviled by your Highness as an accomplice of I know not what amours, scorn the allurements with which it has pleased thee to tempt mine honesty.  I love my order; I honour devout souls; I respect the piety of thy Princess—but I will not betray the confidence she reposes in me, nor serve even the cause of religion by foul and sinful compliances—but forsooth! the welfare of the state depends on your Highness having a son!  Heaven mocks the short-sighted views of man.  But yester-morn, whose house was so great, so flourishing as Manfred’s?—where is young Conrad now?—My Lord, I respect your tears—but I mean not to check them—let them flow, Prince!  They will weigh more with heaven toward the welfare of thy subjects, than a marriage, which, founded on lust or policy, could never prosper.  The sceptre, which passed from the race of Alfonso to thine, cannot be preserved by a match which the church will never allow.  If it is the will of the Most High that Manfred’s name must perish, resign yourself, my Lord, to its decrees; and thus deserve a crown that can never pass away.  Come, my Lord; I like this sorrow—let us return to the Princess: she is not apprised of your cruel intentions; nor did I mean more than to alarm you.  You saw with what gentle patience, with what efforts of love, she heard, she rejected hearing, the extent of your guilt.  I know she longs to fold you in her arms, and assure you of her unalterable affection.”

“Father,” said the Prince, “you mistake my compunction: true, I honour Hippolita’s virtues; I think her a Saint; and wish it were for my soul’s health to tie faster the knot that has united us—but alas! Father, you know not the bitterest of my pangs! it is some time that I have had scruples on the legality of our union: Hippolita is related to me in the fourth degree—it is true, we had a dispensation: but I have been informed that she had also been contracted to another.  This it is that sits heavy at my heart: to this state of unlawful wedlock I impute the visitation that has fallen on me in the death of Conrad!—ease my conscience of this burden: dissolve our marriage, and accomplish the work of godliness—which your divine exhortations have commenced in my soul.”

How cutting was the anguish which the good man felt, when he perceived this turn in the wily Prince!  He trembled for Hippolita, whose ruin he saw was determined; and he feared if Manfred had no hope of recovering Isabella, that his impatience for a son would direct him to some other object, who might not be equally proof against the temptation of Manfred’s rank.  For some time the holy man remained absorbed in thought.  At length, conceiving some hopes from delay, he thought the wisest conduct would be to prevent the Prince from despairing of recovering Isabella.  Her the Friar knew he could dispose, from her affection to Hippolita, and from the aversion she had expressed to him for Manfred’s addresses, to second his views, till the censures of the church could be fulminated against a divorce.  With this intention, as if struck with the Prince’s scruples, he at length said:

“My Lord, I have been pondering on what your Highness has said; and if in truth it is delicacy of conscience that is the real motive of your repugnance to your virtuous Lady, far be it from me to endeavour to harden your heart.  The church is an indulgent mother: unfold your griefs to her: she alone can administer comfort to your soul, either by satisfying your conscience, or upon examination of your scruples, by setting you at liberty, and indulging you in the lawful means of continuing your lineage.  In the latter case, if the Lady Isabella can be brought to consent—”

Manfred, who concluded that he had either over-reached the good man, or that his first warmth had been but a tribute paid to appearance, was overjoyed at this sudden turn, and repeated the most magnificent promises, if he should succeed by the Friar’s mediation.  The well-meaning priest suffered him to deceive himself, fully determined to traverse his views, instead of seconding them.

“Since we now understand one another,” resumed the Prince, “I expect, Father, that you satisfy me in one point.  Who is the youth that I found in the vault?  He must have been privy to Isabella’s flight: tell me truly, is he her lover? or is he an agent for another’s passion?  I have often suspected Isabella’s indifference to my son: a thousand circumstances crowd on my mind that confirm that suspicion.  She herself was so conscious of it, that while I discoursed her in the gallery, she outran my suspicious, and endeavoured to justify herself from coolness to Conrad.”

The Friar, who knew nothing of the youth, but what he had learnt occasionally from the Princess, ignorant what was become of him, and not sufficiently reflecting on the impetuosity of Manfred’s temper, conceived that it might not be amiss to sow the seeds of jealousy in his mind: they might be turned to some use hereafter, either by prejudicing the Prince against Isabella, if he persisted in that union or by diverting his attention to a wrong scent, and employing his thoughts on a visionary intrigue, prevent his engaging in any new pursuit.  With this unhappy policy, he answered in a manner to confirm Manfred in the belief of some connection between Isabella and the youth.  The Prince, whose passions wanted little fuel to throw them into a blaze, fell into a rage at the idea of what the Friar suggested.

“I will fathom to the bottom of this intrigue,” cried he; and quitting Jerome abruptly, with a command to remain there till his return, he hastened to the great hall of the castle, and ordered the peasant to be brought before him.

“Thou hardened young impostor!” said the Prince, as soon as he saw the youth; “what becomes of thy boasted veracity now? it was Providence, was it, and the light of the moon, that discovered the lock of the trap-door to thee?  Tell me, audacious boy, who thou art, and how long thou hast been acquainted with the Princess—and take care to answer with less equivocation than thou didst last night, or tortures shall wring the truth from thee.”

The young man, perceiving that his share in the flight of the Princess was discovered, and concluding that anything he should say could no longer be of any service or detriment to her, replied—

“I am no impostor, my Lord, nor have I deserved opprobrious language.  I answered to every question your Highness put to me last night with the same veracity that I shall speak now: and that will not be from fear of your tortures, but because my soul abhors a falsehood.  Please to repeat your questions, my Lord; I am ready to give you all the satisfaction in my power.”

“You know my questions,” replied the Prince, “and only want time to prepare an evasion.  Speak directly; who art thou? and how long hast thou been known to the Princess?”

“I am a labourer at the next village,” said the peasant; “my name is Theodore.  The Princess found me in the vault last night: before that hour I never was in her presence.”

“I may believe as much or as little as I please of this,” said Manfred; “but I will hear thy own story before I examine into the truth of it.  Tell me, what reason did the Princess give thee for making her escape? thy life depends on thy answer.”

“She told me,” replied Theodore, “that she was on the brink of destruction, and that if she could not escape from the castle, she was in danger in a few moments of being made miserable for ever.”

“And on this slight foundation, on a silly girl’s report,” said Manfred, “thou didst hazard my displeasure?”

“I fear no man’s displeasure,” said Theodore, “when a woman in distress puts herself under my protection.”

During this examination, Matilda was going to the apartment of Hippolita.  At the upper end of the hall, where Manfred sat, was a boarded gallery with latticed windows, through which Matilda and Bianca were to pass.  Hearing her father’s voice, and seeing the servants assembled round him, she stopped to learn the occasion.  The prisoner soon drew her attention: the steady and composed manner in which he answered, and the gallantry of his last reply, which were the first words she heard distinctly, interested her in his flavour.  His person was noble, handsome, and commanding, even in that situation: but his countenance soon engrossed her whole care.

“Heavens!  Bianca,” said the Princess softly, “do I dream? or is not that youth the exact resemblance of Alfonso’s picture in the gallery?”

She could say no more, for her father’s voice grew louder at every word.

“This bravado,” said he, “surpasses all thy former insolence.  Thou shalt experience the wrath with which thou darest to trifle.  Seize him,” continued Manfred, “and bind him—the first news the Princess hears of her champion shall be, that he has lost his head for her sake.”

“The injustice of which thou art guilty towards me,” said Theodore, “convinces me that I have done a good deed in delivering the Princess from thy tyranny.  May she be happy, whatever becomes of me!”

“This is a lover!” cried Manfred in a rage: “a peasant within sight of death is not animated by such sentiments.  Tell me, tell me, rash boy, who thou art, or the rack shall force thy secret from thee.”

“Thou hast threatened me with death already,” said the youth, “for the truth I have told thee: if that is all the encouragement I am to expect for sincerity, I am not tempted to indulge thy vain curiosity farther.”

“Then thou wilt not speak?” said Manfred.

“I will not,” replied he.

“Bear him away into the courtyard,” said Manfred; “I will see his head this instant severed from his body.”

Matilda fainted at hearing those words.  Bianca shrieked, and cried—

“Help! help! the Princess is dead!”  Manfred started at this ejaculation, and demanded what was the matter!  The young peasant, who heard it too, was struck with horror, and asked eagerly the same question; but Manfred ordered him to be hurried into the court, and kept there for execution, till he had informed himself of the cause of Bianca’s shrieks.  When he learned the meaning, he treated it as a womanish panic, and ordering Matilda to be carried to her apartment, he rushed into the court, and calling for one of his guards, bade Theodore kneel down, and prepare to receive the fatal blow.

The undaunted youth received the bitter sentence with a resignation that touched every heart but Manfred’s.  He wished earnestly to know the meaning of the words he had heard relating to the Princess; but fearing to exasperate the tyrant more against her, he desisted.  The only boon he deigned to ask was, that he might be permitted to have a confessor, and make his peace with heaven.  Manfred, who hoped by the confessor’s means to come at the youth’s history, readily granted his request; and being convinced that Father Jerome was now in his interest, he ordered him to be called and shrive the prisoner.  The holy man, who had little foreseen the catastrophe that his imprudence occasioned, fell on his knees to the Prince, and adjured him in the most solemn manner not to shed innocent blood.  He accused himself in the bitterest terms for his indiscretion, endeavoured to disculpate the youth, and left no method untried to soften the tyrant’s rage.  Manfred, more incensed than appeased by Jerome’s intercession, whose retraction now made him suspect he had been imposed upon by both, commanded the Friar to do his duty, telling him he would not allow the prisoner many minutes for confession.

“Nor do I ask many, my Lord,” said the unhappy young man.  “My sins, thank heaven, have not been numerous; nor exceed what might be expected at my years.  Dry your tears, good Father, and let us despatch.  This is a bad world; nor have I had cause to leave it with regret.”

“Oh wretched youth!” said Jerome; “how canst thou bear the sight of me with patience?  I am thy murderer! it is I have brought this dismal hour upon thee!”

“I forgive thee from my soul,” said the youth, “as I hope heaven will pardon me.  Hear my confession, Father; and give me thy blessing.”

“How can I prepare thee for thy passage as I ought?” said Jerome.  “Thou canst not be saved without pardoning thy foes—and canst thou forgive that impious man there?”

“I can,” said Theodore; “I do.”

“And does not this touch thee, cruel Prince?” said the Friar.

“I sent for thee to confess him,” said Manfred, sternly; “not to plead for him.  Thou didst first incense me against him—his blood be upon thy head!”

“It will! it will!” said the good man, in an agony of sorrow.  “Thou and I must never hope to go where this blessed youth is going!”

“Despatch!” said Manfred; “I am no more to be moved by the whining of priests than by the shrieks of women.”

“What!” said the youth; “is it possible that my fate could have occasioned what I heard!  Is the Princess then again in thy power?”

“Thou dost but remember me of my wrath,” said Manfred.  “Prepare thee, for this moment is thy last.”

The youth, who felt his indignation rise, and who was touched with the sorrow which he saw he had infused into all the spectators, as well as into the Friar, suppressed his emotions, and putting off his doublet, and unbuttoning, his collar, knelt down to his prayers.  As he stooped, his shirt slipped down below his shoulder, and discovered the mark of a bloody arrow.

“Gracious heaven!” cried the holy man, starting; “what do I see?  It is my child! my Theodore!”

The passions that ensued must be conceived; they cannot be painted.  The tears of the assistants were suspended by wonder, rather than stopped by joy.  They seemed to inquire in the eyes of their Lord what they ought to feel.  Surprise, doubt, tenderness, respect, succeeded each other in the countenance of the youth.  He received with modest submission the effusion of the old man’s tears and embraces.  Yet afraid of giving a loose to hope, and suspecting from what had passed the inflexibility of Manfred’s temper, he cast a glance towards the Prince, as if to say, canst thou be unmoved at such a scene as this?

Manfred’s heart was capable of being touched.  He forgot his anger in his astonishment; yet his pride forbad his owning himself affected.  He even doubted whether this discovery was not a contrivance of the Friar to save the youth.

“What may this mean?” said he.  “How can he be thy son?  Is it consistent with thy profession or reputed sanctity to avow a peasant’s offspring for the fruit of thy irregular amours!”

“Oh, God!” said the holy man, “dost thou question his being mine?  Could I feel the anguish I do if I were not his father?  Spare him! good Prince! spare him! and revile me as thou pleasest.”

“Spare him! spare him!” cried the attendants; “for this good man’s sake!”

“Peace!” said Manfred, sternly.  “I must know more ere I am disposed to pardon.  A Saint’s bastard may be no saint himself.”

“Injurious Lord!” said Theodore, “add not insult to cruelty.  If I am this venerable man’s son, though no Prince, as thou art, know the blood that flows in my veins—”

“Yes,” said the Friar, interrupting him, “his blood is noble; nor is he that abject thing, my Lord, you speak him.  He is my lawful son, and Sicily can boast of few houses more ancient than that of Falconara.  But alas! my Lord, what is blood! what is nobility!  We are all reptiles, miserable, sinful creatures.  It is piety alone that can distinguish us from the dust whence we sprung, and whither we must return.”

“Truce to your sermon,” said Manfred; “you forget you are no longer Friar Jerome, but the Count of Falconara.  Let me know your history; you will have time to moralise hereafter, if you should not happen to obtain the grace of that sturdy criminal there.”

“Mother of God!” said the Friar, “is it possible my Lord can refuse a father the life of his only, his long-lost, child!  Trample me, my Lord, scorn, afflict me, accept my life for his, but spare my son!”

“Thou canst feel, then,” said Manfred, “what it is to lose an only son!  A little hour ago thou didst preach up resignation to me: my house, if fate so pleased, must perish—but the Count of Falconara—”

“Alas! my Lord,” said Jerome, “I confess I have offended; but aggravate not an old man’s sufferings!  I boast not of my family, nor think of such vanities—it is nature, that pleads for this boy; it is the memory of the dear woman that bore him.  Is she, Theodore, is she dead?”

“Her soul has long been with the blessed,” said Theodore.

“Oh! how?” cried Jerome, “tell me—no—she is happy!  Thou art all my care now!—Most dread Lord! will you—will you grant me my poor boy’s life?”

“Return to thy convent,” answered Manfred; “conduct the Princess hither; obey me in what else thou knowest; and I promise thee the life of thy son.”

“Oh! my Lord,” said Jerome, “is my honesty the price I must pay for this dear youth’s safety?”

“For me!” cried Theodore.  “Let me die a thousand deaths, rather than stain thy conscience.  What is it the tyrant would exact of thee?  Is the Princess still safe from his power?  Protect her, thou venerable old man; and let all the weight of his wrath fall on me.”

Jerome endeavoured to check the impetuosity of the youth; and ere Manfred could reply, the trampling of horses was heard, and a brazen trumpet, which hung without the gate of the castle, was suddenly sounded.  At the same instant the sable plumes on the enchanted helmet, which still remained at the other end of the court, were tempestuously agitated, and nodded thrice, as if bowed by some invisible wearer.




To be continued.